Saadat Hasan Manto in new English translation

Follow Shabnaama via email

Business Standard

Urdu short story writer Saadat Hasan Manto’s collection of urdu short stories is now available in a new English translation.

“My name is Radha: The Essential Manto”, an edition of stories which delves deep into the creative world of Manto has been translated by Muhammad Umar Memon, a Professor Emeritus of Urdu literature and Islamic studies at the University of Wisconsin-Madison.

“The critic and translator has compiled Manto’s best known stories along with those less talked about in the book,” publishers Penguin Random House said today.

Manto is considered one of the most widely read short story writer in Urdu. A pre-eminent practitioner of the genre, he produced 22 collections of short stories.

Best known for his short stories, “Bu”, “Khol Do”, “Thanda Gosht”, and “Toba Tek Singh”, Manto has been described as “The undisputed master of the Indian short story,” by author Salman Rushdie.

Business Standard, ” Saadat Hasan Manto in new English translation,” in Business Standard, July 1, 2015. Accessed on July 1, 2015, at:

The item above written by Business Standard and published in Business Standard on July 1, 2015, is catalogued here in full by Faiz-e-Zabaan for non-profit educational purpose only. Faiz-e-Zabaan neither claims the ownership nor the authorship of this item. The link to the original source accessed on July 1, 2015, is available here. Faiz-e-Zabaan is not responsible for the content of the external websites.

Recent items by Business Standard:

Help us with Cataloguing

Leave your comments

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s