Book: Aag Likh Rahi Hun Main by Roohi Tahir

Follow Shabnaama via email

Amjad Parvez

Roohi Tahir’s poetry book Aag Likh Rahi Hun Main is her first attempt at saying poetry. It is the outcome of her passion that did not let her live peacefully until she poured out her feelings in the form of poetry. The poetess says that she would have broken down had she not written this book as poetry is in her blood. She informs that her father Pirzada Tahir Saeed was a very good poet. She loves everything and anything that gave her love and she believes in the power of love. To substantiate her statement, she says ‘Chal Raha Hei Sadion Sei Silsila Muhabbat Ka/Ab Kahan Ruke Ga Yei Qafila Muhabbat Ka’ – Page 73.

Roohi Tahir first attempt was actually at short story writing but Khalid Sharif, the publisher says that since she has started saying poetry now, her poetry seemssolid and does not seem to be that of a newcomer. Roohi Tahir dedicates the book to the concept of love and says ‘Ik Dard-e-Muhabbat Kei Siwa Kutch Nahi Milta/Aur Dard-e-Muhabbat Bhi Khasara Hei Sarasar’ (Love only imparts pain and it is a complete loss situation). The book contains 42 Ghazals and 51 poems. Her first poem titled ‘Achanak’ (suddenly) is amazingly true in conveying its sense. It says ‘Aaj Kal Main Buhut Udhoori Hun/Poora Hone Ki Aik Khwahish Nei/Mujh Ko Tukron Main Baant Rakha Hei/ Apne Mehwer Sei Hut Gai Hun Man…’ (Nowadays I feel incomplete and the desire for completeness has divided me into parts and I have gone astray from mycenter). She was taking life as it came but suddenly when she deviated from the set path, she felt cut out).Roohi uses simple vocabulary to express her thoughts and does not go deep into philosophical outpours like many other Nazm-Sayers. That is why probably she is understood better.

That brings this reviewer to the concept of choosing right word for expressing a piece of poetry or prose. Dorothy E. Robbinssays ‘Of course, we know that prose and poetry are closely related and parts of the language of every nation; both are means of communicating ideas and, obviously, one uses the same words for both. The conclusion is, therefore, that a well-read person has a larger vocabulary than one who reads little. If one has a large vocabulary, one can pick and choose to find just the right word and choosing the right word can make a difference in several ways. For example, which word would you choose if you were creating a poem using one of the following lines?

“Cry when I’m gone.” “Weep when I’m gone.”

Perhaps you would say that the word “weep” has a softer, more sympathetic sound. You might also realize that the alliteration between “weep” and “when” is pleasing to the ear and heart. Now, listen to the remainder of the poem and think how different it would have sounded if the word “cry” had been used. Note, also, other uses of alliteration that help to emphasize the ideas and lead one to the conclusion and climax at the end of the verse.

Weep, when I’m gone, if you must,

But know it is true, if you trust,

I’ll only be gone for a day;

And soon you’ll be going that way’.

Coming back to Roohi Tahir who is also recipient of Caravan-e-Qalam Award for short story writing in 2014, she has gone for softer words like in the poem ‘Ghalat They Tum’ (you were wrong) – Page 82 or in the poem titled ‘Baghair Baam-o-Dar Kei Ghar’ (a house without roof and doors) – Page 85-88) where the poet expresses her anguish that a home is no home without a roof and doors.She looks for laughter, love and ways for acquiring happiness in the dwelling of her heart. Without roof, her abode does not have moonshine or light. She laments in the winding Paragraph ‘Baghair Baam-o-Dar Kei/Keh Jis Mein Main Aseer Hun/Na Koi Mera Hamnawa/Na Koi Mujh Sei Ashna/Baghair Baam-o-Dar Kei/Keh Jis Mein Main Aseer Hun’. ‘The home in which I am imprisoned has no friend or anybody who is known to me…). The despondency is therefore spelled out in an easy diction.

Hasan Javed became Roohi’s friend on Facebook and writes in the Introduction to the book that he found Roohi treading the path of well-being for the others and carries a sensitive heart. She has quenched her thirst of passion by watering the flowers of love for the humanity at large. That is why she could say a couplet such as ‘Khwaab Bun Gaye Eindhen/Aag Likh Rahi Hun Main’. From a novice such as Roohi, such a couplet has surprised her readers. Then a strange thought appears in the couplet “Tooteta Daikh Kar Sitare Ko/Aaj Dil Nei Dua Nahi Mangi’.

Amjad Parvez , ” Literature — an outcome of passion ,” in Daily Times, June 30, 2015. Accessed on July 1, 2015, at:

The item above written by Amjad Parvez and published in Daily Times on June 30, 2015, is catalogued here in full by Faiz-e-Zabaan for non-profit educational purpose only. Faiz-e-Zabaan neither claims the ownership nor the authorship of this item. The link to the original source accessed on July 1, 2015, is available here. Faiz-e-Zabaan is not responsible for the content of the external websites.

Recent items by Amjad Parvez :

Help us with Cataloguing

Leave your comments

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s